Angličtina v Ostravě

překlady angličtiny

Pryč jsou ty časy, kdy člověk musel do centra Prahy nebo ještě dál na západ, aby zaslechl na ulici angličtinu nebo jiný cizí jazyk. Cizinců, kteří v Ostravě žijí, studují a pracují, každým rokem přibývá. Málokdo z nich ale už stihnul vstřebat dost z češtiny, neřkuli ostravštiny, a tak je tu angličtina slyšet stále častěji.

Máte dojem, že vaše angličtina se zasekla někde u čtvrté lekce a všichni ti anglicky vesele hlaholící lidé, které denně potkáváte, jsou pro vás nedostupné bytosti? A když se vás posledně ta dlouhonohá blondýnka anglicky zeptala na cestu, zahanbeně jste prchali bez odpovědi? Věčná škoda si dál zužovat okruh známých i pracovní příležitosti tím, že nad angličtinou mávete rukou. Perfektní angličtina ale samozřejmě není výsadou cizinců Ostravou projíždějících nebo zde usídlených. Potkáte tu i spoustu rodilých Ostraváků, kteří se stali v angličtině experty a jazyky je mnohdy živí. A právě ti mohou být Vaše spojka se světem anglicky mluvících, než se v něm sami rozkoukáte. Jak je ale poznat, když zpravidla nenosí ani americkou vlajku kolem krku, ani klobouk ve stylu britské královny na hlavě?

Nejsnazší je si projít přehled odborníků na angličtinu v Ostravě. Firmy, státní instituce, ale i soukromé osoby si tu často hledají zkušeného překladatele angličtiny, ať už potřebují text přeložit z češtiny do angličtiny, nebo opačným směrem. Zkušenosti, kvalitu, ale i vstřícnost a spolehlivost toho kterého překladatele přitom nejlépe odráží historie recenzí od jeho zákazníků. Není-li nikdo vhodný a současně volný v Ostravě k dispozici, je nejlepší se poohlédnout po zákazníky prověřeném překladateli odjinud z ČR – většina překladů se dnes tak jako tak posílá elektronicky. Jde-li o úřední dokument typu rodný list, vysokoškolský diplom nebo výpis z rejstříku trestů, obvykle nestačí běžný překlad, ale je třeba tzv. soudní překlad, který může vydat pouze soudem jmenovaný překladatel. Překlady angličtiny jsou na Ostravsku dlouhodobě nejžádanější jazykovou službou vůbec. Za nimi následují tlumočení, korektury a lokalizace.

Kdo se nechce po zbytek života obracet i s triviálními překlady nebo rutinními obchodními schůzkami se zahraničními partnery na profesionální překladatele a tlumočníky, toho bude více zajímat, jak se anglicky v Ostravě naučit. Vybrat je možné z kurzů angličtiny podle pokročilosti, v různé intenzitě i délce, zvolit si kurz skupinový nebo naopak individuální výuku. Učit se je možné ale i na dálku, třeba po skypu. Zásadní informací při výběru by vždy mělo být, co o daném lektorovi nebo škole říkají studenti, jestli v kurzu dokáží udělat výrazný pokrok, ale i to, jestli je výuka baví tak, že u studia angličtiny dlouhodobě vytrvají.